![]() ![]() ![]() Her wry acceptance of life's folly remain her strongest weapon against tyranny and bad taste. But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought. ![]() "Her poems offer a restorative wit as playful as it is steely and as humble as it is wise. If you want the world in a nutshell, a Polish critic remarks, try Szymborska. Of the approximately two hundred fifty poems included here, nearly forty are newly translated thirteen represent the entirety of the poet's last Polish collection,Enough, never before published in English.Mapoffers Szymborska's devoted readers a welcome return to her "ironic elegance" (TheNew Yorker). ![]() ?Edited by her longtime, award-winning translator, Clare Cavanagh,Map traces Szymborska's work until her death in 2012. "If you want the world in a nutshell," a Polish critic remarked, "try Szymborska." But the world held in these lapidary poems is larger than the one we thought we knew. Nobel Prize winner Wislawa Szymborska draws us in with her unexpected, unassuming humor. Because they give no access to the vicious truth. There's no better place for those unfamiliar with her work to begin." -Vogue One of Europe's greatest poets is also its wisest, wittiest, and most accessible. is the best of the Western mind-free, restless, questioning." -New York Times Book Review ANew York TimesEditors' Choice "Vast, intimate, and charged with the warmth of a life fully imagined to the end. Author(s): Wislawa Szymborska, Clare Cavanagh ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |